华夏大学生在线

 找回密码
 注册
搜索
楼主: 何航

神探夏洛克英语学习笔记

[复制链接]
 楼主| 发表于 2014-3-26 15:22:55 | 显示全部楼层
3. Nicotine patch 尼古丁贴片
——尼古丁贴片是一种戒烟的工具,在国内不太常见,但在国外已经被普遍使用。它的原理是代替香烟向身体中释放尼古丁。戒烟者每过一段时间、减少一点用量,直到身体完全不需要尼古丁为止。一般一天贴一片,当然小夏不是一般人儿不做一般事儿。
 楼主| 发表于 2014-3-26 15:23:15 | 显示全部楼层
4. Do people have arch-enemies? 人真会有什么头号敌人?
—— arch-enemy,字幕组翻译成“魔王”,也可以译为“头号敌人”、“宿敌”一类。
 楼主| 发表于 2014-3-26 15:23:41 | 显示全部楼层

5. Pity, we could have split the fee. 可惜了,我们本来可以平分的。
——could have, 表示本可以、但却没能做成的事儿。和would have, should have类似,还记得sex and the city里有一集就叫"shouda, coulda, woulda"吗?
 楼主| 发表于 2014-3-26 15:24:09 | 显示全部楼层
6. I must have blacked out. 我肯定是昏过去了。
 楼主| 发表于 2014-3-26 15:24:33 | 显示全部楼层

7. So obviously he'd feel compelled to get rid of it. 所以他迫切地想要丢掉它。
——compelled to do sth. 迫切地要做某事儿;get rid of,甩掉、丢掉,不仅可以跟物品、也可以表示摆脱某人。
 楼主| 发表于 2014-3-26 15:24:57 | 显示全部楼层
1.9 拉低整条街IQ
1. They can keep an eye out. 他们会监视的。
——keep an eye out (for someone or something),意思是监视、留心。也可以用在比如“看巴士有没有来”这样的情况。
 楼主| 发表于 2014-3-26 15:25:14 | 显示全部楼层
2. It's a drugs bust. Seriously? This guy--a junkie? 这是缉毒。真的吗?这人是个毒虫?
——drugs bust,缉毒、搜毒;junkie,俚语,意思是吸毒者。
 楼主| 发表于 2014-3-26 15:25:36 | 显示全部楼层
4. So you set up a pretend drugs bust to bully me? 所以你就假装缉毒、演这么一处好让我就范吗? ——set up,有陷害的意思;bully是恐吓的意思。
 楼主| 发表于 2014-3-26 15:25:52 | 显示全部楼层
5. Rachel was Jennifer Wilson's stillborn daugher... 瑞秋是珍妮佛文森难产死亡的女儿……
——stillborn,看字面意思就知道是“尚未出生”,它的确切含义就是出生夭折的。
 楼主| 发表于 2014-3-26 15:26:24 | 显示全部楼层
6. You're putting me off. 我受不了你。
——put off 这个短语有很多意思。比如:敷衍、搪塞;让某人改变主意、阻止;这里的意思是:对……反感、不敢兴趣。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

站点统计|小黑屋|手机版|Archiver|南京虚数灵境科技有限责任公司 ( 苏ICP备2023024155号 ) | 公安备案号:32010402000195

GMT+8, 2024-4-30 03:11 , Processed in 1.123070 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表